Please help, I have no idea what it says and the online transulation sites are not helping, anyone who is native German wanna let me know I'd much appreachate it Thanks in advance!
Please help translate German to English?
I live in austria and it means:
Anyway, it should also be a kind of reminder for marriage.
Reply:Those two, Teacup and Simon are right ,that's what he said...
Doesn't he speak English? Why does he send you flowers and doesn't write ... ''well and you,know, this is meant as yet another reminder that we are getting married."" that's what he wrote to you in German.... he must be know English.
If he sends love letters in German language as well that's not fair... I am sure this guy can speak English.. after all what language are you both speaking when he is not back in Germany and if can write a thesis he must be going to university and I am sure Germans who go to University know a little of English ... such as '' I love you , will you marry me?
or... 'Well this is just another way to remind you of our marriage'' which he so kindly wrote on the card in
German... we really must want you to learn German..
Write him a note back in Enlgish and send him for the flowers and that you love him and if can't understand English going to University then tell him to use Yahoo Questions and Answers in German and ask the Germans '' I just got a message from my fiancee.. she writes that she loves and thanks me for the flowers? What does that mean in German..
He speaks English Dear, don't let him bully you before you even tied the knot.... Don't let him bully you, period I mean not now and not then!...Tell him English is a world language.. German is only spoken in Germany and Austria.. and a part of Switzerland but only a small part.. in most parts of Switzerland they Speak English, Italian and/or French.
xxIf he is smart enough to write a thesis in German, he's smart enough to speak basic English.
Reply:I'm afraid it seems to say, rather casually or whimsically, that this is to remind you of a Wedding [that probably didn't happen].
The word-for-word translation would come out as :- "Well, and it is also still a kind of marriage memory."
Sort of like saying "Oh well, I hope these will remind you of the marriage that didn't happen."
Though, I must confess, this doesn't make much sense without knowing the context.
I just hope that he didn't get the bouquets mixed up with someone who wanted to send them to a girl who married someone else.
Peace.
ST
Reply:It means: well, and it should also still be a kind of wedding's memory is. %26lt;-That's literal
but it's saying: well it should also be a kind of wedding's memory,.(similiar)
Reply:Naja, und es soll auch noch so eine Art Heiratserinnerung sein :)
well yes, and it should also be a kind marriage reminder
Reply:it has something to do wtih memories and marriage
No comments:
Post a Comment